Posted in difference and explanation , Korean grammar , korean language , Korean particle
If you follow my lesson from start you should already learn topic marker and object marker. You are going to learn one more particle use in Korean language and often confusing for foreigner to understand: Subject Marker.
Pretty much like the object marker, you can guess that for subject marker is place after the subject. "가" is place if the word didn't have a final consonant and "이" is place if the word have a final consonant. However, the topic and subject in a sentence may be the same sometimes so how should we know when to put topic marker and when to put subject marker.
A topic of a sentence is not nessesary a subject. A inanimate object can also be the topic of a sentence. A topic of sentence is generally what the sentence is about and therefore the topic marker is use to mark the topic of a sentence and to differentiate two possible topic of conversation.
A subject marker is use to identifies the subject: the noun in the sentence, and to give emphasize to it. Sometimes it is very hard to tell when to use which. One of the easy way is to remember topic marker emphasize more on the verb while subject marker emphasize more on the subject.
Example:
제가 샀다 - I bought (It's not anyone else but it was I who bought it)
저는 샀다 - I bought (I bought rather than doing something else)
Both sentence mean I bought but 제가 샀다 identifies the subject, I, and so puts more emphasis on the subject rather than the rest of the sentence whereas 저는 샀다 emphasizes on 샀다. So in 제가 샀다, it is more concerned about WHO bought while 저는 샀다 is more concerned about what I DID.
Another thing you should notice is when using subject marker "가", the pronoun 저 is turn into 제. This is the same for 나 and 너. 나 will turn into 내 while 너 will turn into 네. Let me give you more example.
- 제가 먹었어요 - I ate
- 내가 봤어요 - I saw
- 네가 샀어요 - You bought
- 집이 크다 - The house is big
- 하늘이 높다 = The sky is high
- Who bought a new t-shirt? 제가 갔어요 - I went (Notice that you cannot answer 저는 갔어요, because the person is asking who it was that went.
- What did you do in the shopping mall? 나는 구두를 샀어요 - I bought shoes (Notice that the person is asking what I did in the shopping mall and so it is unnecessary to use the identifier particle. The person asking the question already knows that it was I who did something in the shopping mall. Therefore 는 is used rather than 가)
The END~
Oh my goodness! Thank you so much! Your explanation is the best so far. This part was giving me so much trouble but I loved your explanation. It was very helpful.
ReplyDeleteyour post is really well explained and easy to understand for people like me who just started learning korean language....^_^
ReplyDeleteMy textbook and various other websites did not explain this contcept well at all. Yours, however, made it clear - so thank you. :)
ReplyDeleteit's really nice~ your explanation is clear and easy to understand. thanks :)
ReplyDeletei have to say this piece of explanation is very well written. 츼고!!
ReplyDeletewhy do you keep on using "Jae" as "I" in english? doesn't "Jae" mean "my"? shouldn't you use "Jo" for "I" instead?
ReplyDeletewow thanks. easy to understand now
ReplyDeleteOh my god! Thank you this by FAR the best explanation, most sites will tell you what to say but don't actually say which particular part of the sentence to USE them. I think they assume that we know what the topic and subject is but I think since we don't use particles in English then we don't know what they are. Anyway I'm just starting to learn Korean and like the silly westerner that I am the topic/subject markers were really throwing me.
ReplyDelete감사합니다!! ^.^
Thank you very much! It's very useful :)
ReplyDeleteI was really confused with this part, but now I get it.
I'm looking forward to your new lesson!
Please do update ^^
감사합니다~
I'd been having a hard time surfing the net about the difference of the two said particles. I came to understand it when I came across your blog. Thanks a lot!
ReplyDeleteThank you sooooo much this helped tremendously!!
ReplyDeleteTHANK YOU VERY MUCH /bows/ ^^
ReplyDeletethanks homie, appreciate it
ReplyDeleteFinally i understood! 고마워 !!
ReplyDeleteThis is the clearest explanation I've seen on this subject. 감사합니다!
ReplyDeleteAhhh, it finally makes sense now!! Thank you so much!~~
ReplyDeleteOmg *.*
ReplyDeleteThank you! It helped me so much ..
It's by far the best explanation that I could find ~ *.*!